ウォンバットのティータオル(Tea Towel)

「あぷりのお茶会 赤坂・麻布・六本木」へようこそ!

 

160209teatowel

 

 

「いたずら」or「ティータイム」?

冒頭の写真で、庭の岩の上に広げてある布は
「ティータオル(Tea Towel)」というものだそうです。
N子ちゃんからのプレゼントです。

 

私は最初、この「ティータオル」の模様を見て
ウォンバットがいたずらをしてティーカップに
顔を突っ込み、とれなくなってしまったのかな?、と.

 

でもそうではなくて、ウォンバットが
お茶を飲んでいるところなのかもしれませんね。

 

 

 

オーストラリアの人気者

オーストラリアの有名な動物といいますと
コアラ、タスマニアデビル、そしてウォンバットですね。

 

よく、ウォンバットはオーストラリアでかわいい子代表、
タスマニアデビルはそうでもない子代表のようにいわれたり
しますが、ちょっとタスマニアデビルが可哀想ですよね。

 

そんなウォンバットのかわいいお顔が
ティーカップで隠れてしまって見えません。
どんなお顔なのかといいますと、右の子がウォンバッドです。

 

 

blog_import_51536572f1d1f      タスマニアデビル(左)  ウォンバット(右)

 

 

このぬいぐるみは、3年前の夏に東京ミッドタウンに
ぬいぐるみのハンサが期間限定でお店を出していた時のものです。

 

ちなみに「ウォンバット」とは、オーストラリアに住む
アボリジニの言葉で「平たい鼻」を意味するそう。
まさにハンサのぬいぐるみのお鼻もそうですね。

 

 

 

かっちりとした素材と織り

この「ティータオル」という名前ですが
日本人はタオルというとバスタオルのような
もはもは、ふわふわとしたものを想像しませんか?

 

ところが今日の「ティータオル」はピシッと硬めのコットン。
一本一本の糸が太めで密で、一見すると麻に見えてしまう
ほどですが、これはコットン100パーセント。

 

麻100パーセントの「ティータオル」、綿と麻の両方が混じって
いるもの、化学繊維のものなどいろいろあるようです。

 

今日のウォンバットの「ティータオル」の大きさは
長い方が 75 ㎝で、短い方が 47 ㎝。

 

 

160208teatowelウォンバットの「ティータオル」
(オーストラリア)

 

 

使い方はいろいろ

日本人からすると、いわゆるふきんの2倍ほどの大きさの
「ティータオル」ですが、発祥の地であるイギリスでは
主にふきんとして使われています。

 

イギリスでは昔からお茶が冷めないように「ティータオル」で
ポットを包んだり、またポットの注ぎ口からもれるお茶を受けたり
お菓子をカバーしたりと、お茶関係(?)では大活躍。

 

 

160207zakuro         ウォンバットの「ティータオル」

 

 

勿論、ふきんですので食器をふいたりもしますが、
日本のふきんに比べて大きい「ティータオル」は大きなお皿を
拭く時も指紋を残すことなく、きれいに拭くことができます。

 

日本でいうところのタオルとは違って
グラスを拭いた時に、ケバが残らないのも嬉しいですね。

 

またこれだけデザインが可愛いと、ふきんとして使う
だけではもったいないので、ランチョンマットや
テーブルセンターのようにして使うのもオススメ。

 

 

 

「Cマーク」etc.

ウォンバットの「ティータオル」はオーストラリアの
「Allgifts  Australia」で作っている製品です。
ウォンバットの右下には「©  Jane  Burrell」とあります。

 

 

cmark

 

 

この「©( Cマーク)」は「CopyRight」著作権表示で
著作者(著作権者)の氏名、公表年月日とともに表示されます。

 

ウォンバットの「ティータオル」は「Jane  Burrell」さんに
著作権がありますよ、ということをあらわしています。

 

また同じ意味で「 C 」を丸で囲まずに「(  )」の中に入れることも
ありますが「(C)」、この場合は「CopyRight」の文字を併記するそう。

 

また「  (R)  」「® 」」というのは「Registeres Trademark」、
登録商標をされているというマークです。
「TM ™」はトレードマーク「Trademark」の略語。

 

 

 

我が家にもあった「ティータオル」

というように「ティータオル」って何?、なんて思っていましたが
なんとなんと我が家にもありましたよ!
「ティータオル」という名前だとは知らないで使っていたものがこれ。

 

 

blog_import_5153650f0d234    白地に赤のチェック柄の「ティータオル」(スイス)

 

 

この写真は一部しか写っていませんが大きさは  81 ㎝× 44 ㎝。
ウォンバットの「ティータオル」が 75 ㎝× 47 ㎝でしたから
ウォンバットの方が縦が短くて、横が長いということになります。

 

端についているタグを見ますと、こんなふうに書いてありました。

 

「Made  in  Switzlamd
65%  Baumwolle / coton / cotone
35%  Leinen / lin /lino  」

 

 

121210tyoko

 

 

一番上はスイス製ということですね。
次の段は、65%が綿で、35%が麻という意味。

 

最初はドイツ語ですよね?
次は当然、英語と思ったのですが違いました。
スイスですから英語ではなくフランス語で、3つ目がイタリア語。

 

ちなみに読み方はこんな感じです。
ドイツ語フランス語イタリア語の順)

 

Baumwolle  (バオムヴォレ)/ coton  (コトン)/ cotone(コトーネ)
Leinen  (ライネン) / lin  (ラン) /lino  (リーノ)

 

 

brig           ブリーグ(Brig) スイス

 

 

 

ブリーグのスーパーマーケット

そうなの、そうなの、思い出しましたよ。
この白地に赤の格子柄の「ティータオル」は初めて行った
外国旅行の最初の滞在地スイスのブリーグ(Brig)で買ったもの。

 

まさにウォンバットの「ティータオル」をプレゼントしてくれた
N子ちゃんと一緒に大学の恩師に連れて行ってもらった旅でした。

 

ブリーグに滞在中のある日、N子ちゃんともう一人は先生と一緒に
ツェルマット(だったかな?)に行ったのですが、体力がない私は
宿に残り、ちっちゃな街のスーパーマーケットに行ったりして。

 

この「ティータオル」以外にも真っ赤なランチョンマット等
を買って、何十年もたっているのにまだ使っています。
ウォンバットの「ティータオル」も一生使うよ、N子ちゃん。

 




スポンサードリンク



コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください