ウォンバットのティータオル(Tea Towel)

「あぷりのお茶会 赤坂・麻布・六本木」へようこそ!

 

160209teatowel

 

 

「いたずら」or「ティータイム」?

冒頭の写真で、庭の岩の上に広げてある布は
「ティータオル(Tea Towel)」というものだそうです。
N子ちゃんからのプレゼントです。

 

私は最初、この「ティータオル」の模様を見て
ウォンバットがいたずらをしてティーカップに
顔を突っ込み、とれなくなってしまったのかな?、と.

 

でもそうではなくて、ウォンバットが
お茶を飲んでいるところなのかもしれませんね。

 

 

 

オーストラリアの人気者

オーストラリアの有名な動物といいますと
コアラ、タスマニアデビル、そしてウォンバットですね。

 

よく、ウォンバットはオーストラリアでかわいい子代表、
タスマニアデビルはそうでもない子代表のようにいわれたり
しますが、ちょっとタスマニアデビルが可哀想ですよね。

 

そんなウォンバットのかわいいお顔が
ティーカップで隠れてしまって見えません。
どんなお顔なのかといいますと、右の子がウォンバッドです。

 

 

blog_import_51536572f1d1f      タスマニアデビル(左)  ウォンバット(右)

 

 

このぬいぐるみは、3年前の夏に東京ミッドタウンに
ぬいぐるみのハンサが期間限定でお店を出していた時のものです。

 

ちなみに「ウォンバット」とは、オーストラリアに住む
アボリジニの言葉で「平たい鼻」を意味するそう。
まさにハンサのぬいぐるみのお鼻もそうですね。

 

 

 

かっちりとした素材と織り

この「ティータオル」という名前ですが
日本人はタオルというとバスタオルのような
もはもは、ふわふわとしたものを想像しませんか?

 

ところが今日の「ティータオル」はピシッと硬めのコットン。
一本一本の糸が太めで密で、一見すると麻に見えてしまう
ほどですが、これはコットン100パーセント。

 

麻100パーセントの「ティータオル」、綿と麻の両方が混じって
いるもの、化学繊維のものなどいろいろあるようです。

 

今日のウォンバットの「ティータオル」の大きさは
長い方が 75 ㎝で、短い方が 47 ㎝。

 

 

160208teatowelウォンバットの「ティータオル」
(オーストラリア)

 

 

使い方はいろいろ

日本人からすると、いわゆるふきんの2倍ほどの大きさの
「ティータオル」ですが、発祥の地であるイギリスでは
主にふきんとして使われています。

 

イギリスでは昔からお茶が冷めないように「ティータオル」で
ポットを包んだり、またポットの注ぎ口からもれるお茶を受けたり
お菓子をカバーしたりと、お茶関係(?)では大活躍。

 

 

160207zakuro         ウォンバットの「ティータオル」

 

 

勿論、ふきんですので食器をふいたりもしますが、
日本のふきんに比べて大きい「ティータオル」は大きなお皿を
拭く時も指紋を残すことなく、きれいに拭くことができます。

 

日本でいうところのタオルとは違って
グラスを拭いた時に、ケバが残らないのも嬉しいですね。

 

またこれだけデザインが可愛いと、ふきんとして使う
だけではもったいないので、ランチョンマットや
テーブルセンターのようにして使うのもオススメ。

 

 

 

「Cマーク」etc.

ウォンバットの「ティータオル」はオーストラリアの
「Allgifts  Australia」で作っている製品です。
ウォンバットの右下には「©  Jane  Burrell」とあります。

 

 

cmark

 

 

この「©( Cマーク)」は「CopyRight」著作権表示で
著作者(著作権者)の氏名、公表年月日とともに表示されます。

 

ウォンバットの「ティータオル」は「Jane  Burrell」さんに
著作権がありますよ、ということをあらわしています。

 

また同じ意味で「 C 」を丸で囲まずに「(  )」の中に入れることも
ありますが「(C)」、この場合は「CopyRight」の文字を併記するそう。

 

また「  (R)  」「® 」」というのは「Registeres Trademark」、
登録商標をされているというマークです。
「TM ™」はトレードマーク「Trademark」の略語。

 

 

 

我が家にもあった「ティータオル」

というように「ティータオル」って何?、なんて思っていましたが
なんとなんと我が家にもありましたよ!
「ティータオル」という名前だとは知らないで使っていたものがこれ。

 

 

blog_import_5153650f0d234    白地に赤のチェック柄の「ティータオル」(スイス)

 

 

この写真は一部しか写っていませんが大きさは  81 ㎝× 44 ㎝。
ウォンバットの「ティータオル」が 75 ㎝× 47 ㎝でしたから
ウォンバットの方が縦が短くて、横が長いということになります。

 

端についているタグを見ますと、こんなふうに書いてありました。

 

「Made  in  Switzlamd
65%  Baumwolle / coton / cotone
35%  Leinen / lin /lino  」

 

 

121210tyoko

 

 

一番上はスイス製ということですね。
次の段は、65%が綿で、35%が麻という意味。

 

最初はドイツ語ですよね?
次は当然、英語と思ったのですが違いました。
スイスですから英語ではなくフランス語で、3つ目がイタリア語。

 

ちなみに読み方はこんな感じです。
ドイツ語フランス語イタリア語の順)

 

Baumwolle  (バオムヴォレ)/ coton  (コトン)/ cotone(コトーネ)
Leinen  (ライネン) / lin  (ラン) /lino  (リーノ)

 

 

brig           ブリーグ(Brig) スイス

 

 

 

ブリーグのスーパーマーケット

そうなの、そうなの、思い出しましたよ。
この白地に赤の格子柄の「ティータオル」は初めて行った
外国旅行の最初の滞在地スイスのブリーグ(Brig)で買ったもの。

 

まさにウォンバットの「ティータオル」をプレゼントしてくれた
N子ちゃんと一緒に大学の恩師に連れて行ってもらった旅でした。

 

ブリーグに滞在中のある日、N子ちゃんともう一人は先生と一緒に
ツェルマット(だったかな?)に行ったのですが、体力がない私は
宿に残り、ちっちゃな街のスーパーマーケットに行ったりして。

 

この「ティータオル」以外にも真っ赤なランチョンマット等
を買って、何十年もたっているのにまだ使っています。
ウォンバットの「ティータオル」も一生使うよ、N子ちゃん。

 




スポンサードリンク



コメントを残す

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.