「あぷりのお茶会 赤坂・麻布・六本木」へようこそ!
「白松がモナカ」
今日の「白松がモナカ」を私が知ったのは
いつだったのかはっきりとは覚えていないほど
前のことですがとても強い印象が残っています。
「白松がモナカ」の「が」という言い方と
何故、あえて「モナカ」とカタカナで書くの
だろう、ということを疑問に思ったからです。
私にとっては、お菓子自体のことよりも
「白松がモナカ」のネーミングが、独特の
字体とともに、妙に記憶に残っていたのです。
創業は1932年(昭和7年)
「白松がモナカ」を作っている
「株式会社 白松がモナカ本舗」は
1932(昭和7)年に白松菓子店として出発。
(〒980-0804
*仙台市青葉区大町二丁目8番23号
0120-008-940)
創業者が「白松恒二」、
現社長は「白松一郎」です。
「白松」は一族のお名前の読み方としては
「しろまつ」が正しいそうですが、
「白松がモナカ」というときは「しろまつ」
でも「しらまつ」でもどちらでもよいそうです。
で、その白松一郎が
「いずれは白松の菓子の名を広めたい」との
思いから「白松がモナカ」と名づけたそうです。
すわりが悪いような、悪くないような……
この「白松がモナカ」の「が」は、所有格で
「われらがヒーロー」とか「おらが村の村長さん」
というときに使う「が」なのですよね。
それは、私が初めて「白松がモナカ」を
知った小学生の頃からわかってはいたの
ですが、なんともすわりが悪い(?)と
いうような気がしてなりません。
でも考えてみましたら、何となく引っ掛かる、
気になってしまうというのは、人の記憶に
残っているということでもあります。
多くの人に覚えてもらうという意味では
結果的に成功しているのかもしれませんね。
他の製品も「白松が」がついている
「株式会社 白松がモナカ本舗」では
他の商品にも「白松が」がついています。
「白松がヨーカン」「白松が水ヨーカン」
「白松が銅鑼焼」というようにね。
何か引っ掛かりませんか、このネーミング?
私だけなのかなぁ。
「白松がモナカ」……