甘草(リコリス、licorice)

「あぷりのお茶会 赤坂・麻布・六本木」へようこそ!

 

 

 

 

 

三大治療によらない栄養療法

現代の国民病ともいわれるガンですが
日本では「手術」「抗がん剤」「放射能」
という三大治療が一般的なようです。

 

ところが1990年、アメリカの国立がん研究所(National
Cancer Institute)は、三大治療によらずにがん発症を
抑える成分をもつ植物性食品「デザイナーズフーズ」
を摂る栄養療法を発表しました。

 

約40種類の食品をピラミッドの形でまとめたもの
ですが、ピラミッドの上の方に記載されている食品
ほどがん予防の効果が高いとされているものです。

 

 

「デザイナーズフーズ」」

 

 

ピラミットの一番上、第一段階には8つの食品
「キャベツ」「大豆」「甘草」「ニンニク」
「ニンジン」「ショウガ」「セロリ」
「パースニップ」が記載されています。

 

ほとんどはお馴染みの食品ですが、最後の
「パースニップ」は耳慣れない野菜でしたので
こちら(「パースニップは英語圏で人気の野菜」
「パースニップとルートパセリ」」は
ブログで取り上げてみました。

 

 

バーズニップ

 

 

「パースニップ」以外では「甘草」が
ちょっと微妙でしょうか?

 

「甘草(カンゾウ)」という名前自体は知って
いても、お薬、生薬としてで、食品としては
あまり馴染みがないというのが正直なところです。

 

私にとって「甘草」はなんといっても漢方薬ですが
風邪薬や咳止めの薬としても使われていて、その際は
「甘草」という名前ではなく、「グリチルリチン酸」
や「リコリス」などと表示されています。

 

 

 

お菓子のリコリス

「リコリス」と聞いて思い当たった方も
いらっしゃるかもしれませんね。
そう、お菓子のリコリスです。

 

 

ハリボー社の「リコリス キャンディ」

 

 

この写真は一見、何かのコードの写真に
見えますがこれがリコリスです。

 

見かけ同様(?)味も、ちょっとヘンテコリン
なもので、日本人にはあまり好まれませんが、
欧米では子どもから大人までかなりの人気者。

 

そうそう、日本では仁丹(ジンタン)
が甘草を使っています。

 

仁丹はお薬ではありませんが、まあちょっと
それ系という感じで捉えられていますが、
外国ではあの味のお菓子が好まれているのですね。

 

写真のリコリスキャンディを作っている「ハリボー社」
はドイツの会社で、世界最大のグミ製造会社です。
リコリスキャンディといっても
キャンディよりは「グミ」に近い食感。

 

 

 

ハリボー社のクマの形の「グミ」

 

 

 

ギリシャ語から

英語の「リコリス(licorice)」は
ギリシャ語の「グリキス(Glykys=甘い)」
と、「リザ(rhiza=根)」の合成語である
「グリキルリザ」に由来したものといわれています。

 

日本でもそのまま「リコリス」あるいは
「リコリッシュ」といい、スウェーデン語
「lakrits」や、デンマーク語の「lakrids」
などから「ラクリッツ」と呼ばれます。

 

和名の「甘草(カンゾウ)」はそのままで
甘みを持っている草の意味。
甘草の甘み成分である「グリチルリチン酸」は
お砂糖の数十倍もの甘さがあるといわれています。

 

 

マメ科の「甘草(カンゾウ)」の花

 

 

 

「甘草」は世界最古の生薬

古代ギリシャの医学の父といわれるヒポクラテス
(紀元前5〜4世紀)の『ヒポクラテス全集』や、
生薬学の父・テオフラステスの植物誌にも喘息、咳止め
などの効果があるとして甘草が記載されています。

 

アレキサンダー大王やカエサルの遠征軍に従軍した
兵士たちも、甘草を携行していったということ。

 

古代エジプトのツタンカーメン王(紀元前1367〜
1349年)の墳墓の副葬品の中にも大量の甘草が
あったといいますので、ツタンカーメンも
甘草を使っていたのかもしれませんね。

 

 

 

 

 

「あらゆる薬の中心として……」

それまでは呪いや占いの域にあった医療から
陰陽五行の思想を人体に当てはめて、薬物に
よる医療が、中国で行われるようになったのは
春秋時代(紀元前770〜403年)でした。

 

中国医学の基本となる知識を
  『神農本草経』(薬物書)、
  『黄帝内経』(中国最古の医学書)、
  『傷寒雑病論』(処方集)
と3冊にまとめたのは『漢』の時代です。

 

現在の私たちも「漢方」という言葉をよく使い
ますが、それはここから来ているのだとか。

 

この『神農本草経』の中で「甘草」は
「あらゆる薬の中心として『国老(帝王の師との意味)』
という名を与えられている」と記されているそうです。

 

 

山梨県甲府にある「甘草屋敷(高野家)」
(写真/「富士山大好き」)

 

 

 

正倉院にも収蔵

日本では奈良時代(8世紀)の宝物が収蔵されている
正倉院にも、朝鮮人参などとともに甘草が香草類に保存
され、平安時代の律令制度の実務の便宜を図る為に編纂
された『延喜式』にも貢物として甘草が記されています。

 

また、山梨県塩山市には「甘草屋敷」
なるものがあるそうです。

 

これは江戸時代に薬用としての甘草を栽培し
幕府に収めていた高野家のお屋敷のこと。

 

(「旧高野家住宅 甘草屋敷」
*y〒404-0042 山梨県甲州市塩山上於曽1651
  0553-33-5910)

 

八代将軍・徳川吉宗の時代の1720(享保5)年から、
1872(明治5)年にいたるまでの間、幕府薬用として
甘草の栽培と管理を申し渡されていた高野家が
甘草を栽培していた場所です。

 

 

カンゾウの根(写真/「10 ceaiuri ce pot inlocui cafeaua」)

 

 

甘草の原産地は、地中海地方、ロシア南部、
中国北部、北アメリカなど。

 

マメ科の多年草で、高さは40〜70センチほどですが生薬
として使う地下茎は長さ1〜2メートルほどにもなります。

 

日本では300年以上前から、上記の甘草屋敷や江戸の
小石川御薬園で栽培されていましたが現在、日本で使用
されている甘草は、中国やアフガニスタン、オースト
ラリアなどから年間約8千トンも輸入されているもの。

 

しかし品質が一定ではないこと以外に、中国では甘草
の採掘が問題視され、難しくなりつつあることも鑑み
日本での栽培、生産が試みられているようです。

 

 

ハリボー社の「リコリスキャンディ」
味は好みが分かれそうですが、形はかわいいですね

 

 

 

甘草の薬効

読んで字のごとく甘い草「甘草」に含まれる
グリチルリチン酸やブドウ糖、ショ糖はお砂糖の
50倍とも100倍ともいわれる甘さを持っています
ので甘味料としても使われています。

 

甘草は緊張を緩和させ、活性酸素を除去する働きがあり
免疫力を高める効果も期待できる上、グリチルリチン酸
には肝機能障害やアレルギーに有効といわれています。

 

またグリチルリチン酸とそのほかの成分が
消炎作用や美白効果を持つことから、薬として
だけではなく、化粧品としても使われます。

 

 

 

 

ただし、どんなものもそうですが
甘草には副作用もあります。

 

血圧の上昇、手足の脱力感、頭痛、むくみ等々、
広範囲にわたる症状がありますので
取りすぎには注意が必要です。

 

副作用の出やすい人の特徴としては、
 1 服用期間が長い
 2 高齢になるにつれ
 3 男性より女性
 4 小柄な人
ということで、子どもや妊娠中の人は特に注意が
必要なようですので気をつけてくださいね。

 

スポンサードリンク




本来、ニンジンは白が基本

「あぷりのお茶会 赤坂・麻布・六本木」へようこそ!

 

 

 

ニンジンは白かった!

ニンジンはオレンジ色のものだけではな、黄色、
紫、金時人参の赤い色というように様々な色があり
そのうちいくつかはブログでも紹介してきました。

 

私はまだ買ったことはありませんが
白いニンジンもありますね。

 

と思っていたら、なんとニンジンは
白が本来のもので、カラフルなニンジンは
あとからできてきたものだそうです。

 

ニンジンの原産地は、中央アジアのアフガニスタン。
ヒンドゥークシュ(ヒンズークシ)山脈の
ふもとで栽培されていたニンジンが、東西に
分かれて世界各地に伝わったといわれています。

 

アフガニスタンから西に伝わって行った
「西洋系ニンジン」と、中国から東へと
伝来していった「東洋系のニンジン」。
西洋系は短く太く、東洋系は細長いのが特徴です。

 

 

短くて太めの西洋系ニンジン

 

 

 

西洋系と東洋系

現在、多く普及しているのは西洋系のニンジンで
おおよその長さである、三寸ニンジンや五寸
ニンジンという名前がつけられています。
(五寸は15.2cm。五寸ニンジンは
15〜20cmの大きさのものが多い)

 

一方、東洋系といわれるニンジンは、西洋系の
コロッとした形とは異なって細長いのが特徴です。
京都の「金時人参(京人参)」や
沖縄の「島ニンジン」が有名。

 

鮮やかな赤い色が好まれ、お正月のお料理などに
よく使われる「金時人参」ですが、栽培が難しさ
から、生産量が少なく、あまり出回っていません。

 

 

細くて長い東洋系ニンジン「金時人参」

 

 

 

オランダでオレンジ色のニンジンが誕生

古代ギリシャでは、ニンジンは薬用
として栽培されていました。

 

現在、もっとも多く見られる円錐形の
ニンジンは、10世紀頃に、現在のトルコ西部
あたりで誕生したと考えられています。

 

12〜15世紀頃、ニンジンは
ヨーロッパに広がってゆきました。

 

その時のニンジンの色は、白や黄色、紫色とは
いうものの、当時のニンジンは現在のような
鮮やかな色ではなく、くすんだ色合いでした。

 

17〜18世紀になると、鮮やかなオレンジ色の
ニンジンが、オランダで作り出されたのです。

 

 

オランダで誕生した「オレンジ色」のニンジン

 

 

 

江戸時代後期からは西洋ニンジンが主流

東洋系のニンジンの方は、12〜13世紀頃に中国に
伝わって改良されたものが、日本に伝わってきました。

 

伝来した時期については、はっきりとはわかって
いないようですが、「新刊多識編」(1631年)に
「胡蘿蔔(セリニンジン)」の記載があることから
それ以前には伝わっていたものと考えられています。

 

ニンジンはセリ科の野菜ですので「胡蘿蔔(こらふ・
セリニンジン)」と呼ばれていたと思われますが
この名前からもわかるように、当時は葉っぱと
根菜部の両方を食用としていたようです。

 

江戸時代に栽培されていた品種は、主に東洋系ニンジン
でしたが、栽培が難しいという事情から、江戸後期にな
ると西洋系のものに取って代わられるようになりました。

 

現在と同じような、西洋系のニンジンを栽培
するようになった明治時代以降は、葉は食べず
に根の部分のみを食べるようになります。

 

 

 

 

 

「胡蘿蔔」の「蘿蔔」=「すずしろ(大根)」

ニンジンを英語でいうと「Carrot」、
フランス語では「Carotte」。

 

ドイツ語は「Karotte」と「 C」が「K」に
なっているだけで、こちらもほぼ同じで
ラテン語の「carota」からきている言葉です。

 

中国では当然のことながら、ガラッと
変わって「胡羅蔔(コロボウ)」。

 

「胡」は「異国の」を意味し、「羅蔔」は「大根」
ですので「異国の大根」という意味になります。

 

日本では先ほども記した通り、ニンジンは「胡蘿蔔
(セリニンジン)」と呼ばれていましたが、振り仮名が
なければ、読むことはおろか書くことも到底できない
と思われる難しい字、「蘿蔔」とは何でしょう?

 

 

 

 

「蘿蔔」と書いて、「すずしろ」と読むそうです。
「すずしろ」とは「春の七草」にも
うたわれている大根の昔の呼び名。

 

「すずしろ」は、「蘿蔔」以外に
「清白」とも書くそうです。

 

「せり なずな おぎょう はこべら ほとけのざ
       すずな すずしろ これぞななくさ」

 

「胡」は「胡瓜」や「胡弓」というように
中国を指し、そこからからきた「蘿蔔
(すずしろ)」ですので「胡からきた大根」。

 

でも振り仮名が「セリニンジン」ですので
かなりの意訳ですね。

 

胡蘿蔔セリニンジン)」の
見かけは__「胡蘿蔔」(「」の「蘿蔔(大根)」)
実際は___「セリニンジン」(「セリ」の
     「ニンジン」)
ということを表しているなのでしょうか?

 

 

 

 

 

「ニンジン」といえば「朝鮮人参」

日本に入ってきた当時のニンジンの呼び名は
何ともややこしいものでしたが、実はニンジンの名前
については、もう一つややこしいことがあります。

 

「ニンジン」という名前自体、本当は
「胡蘿蔔(セリニンジン)」のものではなく
本来は別の植物の名前だったのです。

 

「チョウセンニンジン(朝鮮人参)」「コウライ
ニンジン(高麗人参)」という言葉を聞いたことが
あると思いますが、中国や朝鮮半島で古くから
薬草として知られていたものが
日本でいう本来の「ニンジン」でした。

 

 

日本で最初にニンジンと呼ばれていた「朝鮮人参」

 

 

「朝鮮人参」の「人参」という名前の由来は
根の部分が、人の形のように見える
ことからつけられたといいます。

 

後から日本に入ってきた「胡蘿蔔(セリニンジン)」
が、この朝鮮人参の根の部分と似ていたことから
セリ科のニンジン「胡蘿蔔(セリニンジン)」
と呼ぶようになりました。

 

なお、生薬の「朝鮮人参」はウコギ科であるのに対して
「胡蘿蔔(セリニンジン)」の方はセリ科です。

 

 

 

庇を借りて……

江戸後期から栽培されるようになった野菜の「ニンジン」
は、最初は「胡蘿蔔(セリニンジン)」と呼ばれていた
ものの、「セリ」が取れていつの間にか「ニンジン」
とのみ呼ばれるようになったのです。

 

 _____________________

 

 

 

 

 

 

 


「ニンジン」
と呼称     後から入ってきた野菜
 していた生薬      ニンジンに似ていたので
            「セリニンジン(胡蘿蔔)」
                 と呼ぶ
  ↓

   ↓              ↓

「朝鮮」をつけ        「セリ」が取れ

   ↓              ↓

 「朝鮮人参」         「ニンジン」

 

 

 

 

 _____________________

 

という感じで、庇を借りて母屋を乗っ取るでは
ありませんが(例え方、間違っている?)、現在
では「ニンジン」といえば薬草の方ではなく、野菜
として食べる「ニンジン」を指すようになりました。

 

 

 

時々生えてくる白いニンジン

現在、白以外のニンジンの種を撒くと、1袋に1本
ほどは白いニンジンができることがあるそうです。
その理由についてタネの販売元「タキイ種苗」では

 

「販売しているニンジンの種は南米のチリで
採取しているが、野生の白いニンジンの花粉が
飛んできて受粉してしまい、結果的に我が社が
販売する種の中に交じってしまうことがある。
色は違いますが、普通に食べられます」
と説明しています。

 

また中には、先祖返りの突然変異で白いニンジンが
できるのではないか、という方もいらっしゃいますが
どちらの理由にしろ、ニンジンの原種は白だった、
ということが感じられる興味深いお話ですね。

 

スポンサードリンク




「白いニンジン」に見えるけど違う野菜 「パースニップ」と「ルートパセリ」

「あぷりのお茶会赤坂・麻布・六本木」へようこそ!

 

 

 

別名がややこしい「パースニップ」

(今日は前回の「パースニップ」のおまけ(?)の記事です。
今日の分を前回にプラスすると、あまりにも長くなってしまうので……)

 

「パースニップ」はアメリカ国立がん研究所が発表したがん予防効果の
ある植物性食品のトップクラスに位置しているということでしたが、

 

「パースニップ」という名前以外にも「オランダボウフウ」、
「清正ニンジン」、「白ニンジン」、「アメリカボウフウ」、
「砂糖ニンジン」等いろいろな別名があるそうです。

 

私はまだ日本で、「パースニップ」に出会ったことはないのですが
もし、日本のスーパーマーケットでパースニップを
「白ニンジン」と称して売っていたら迷ってしまうかもしれません。

 

本当の「白ニンジン」なのか、
あるいはパースニップを、別名の「白ニンジン」と
呼んでいるのか、どちらかわかりませんものね。

 

 

こちらは本当の「白ニンジン」

 

 

ちなみにこちらが本当の「白ニンジン」です。
ちょっと見ると大根のようにも見えますが
葉っぱは確かにニンジン。

 

以前、ブログでも取り上げましたが
ニンジンはいろいろな色があります。
普通のオレンジ色以外に、黄色、紫色、そして白。

 

「京人参」ともいわれる「金時人参」はオレンジ色
というよりは、もう少し赤に近い色ですね。

 

 

いろいろな色のニンジン

 

 

 

「白ニンジン」に似てる「ルートパセリ」

そういえば以前、ハンガリアングラーシュなどに
入れる野菜として「パセリの根(ルートパセリ
Petersilienwurzel  ←  読み方がわからず)」
という、やはり白いニンジンに似ている
お野菜をご覧いただきました。

 

それが次の写真ですが、これはパセリの根
(ルートパセリ)なのだそうです。

 

土の上に出ている葉っぱ部分も、もちろん
食べられますが、地下のこの根菜部
を煮込み料理などに使用します。

 

 

「ルートパセリ(パセリの根 Petersilienwurzel)」(上下とも)

 

 

他の国にもあるのでしょうが、私はこの
「Petersilienwurzel」というパセリの根は
ドイツで暮らしている方のブログで知りました。

 

見かけは「パースニップ」にそっくりですが
それもそもはず「パースニップ」の仲間だそう。

 

ただしこちらは、セロリ風の香りと甘みが
ある「パースニップ」とは違って、苦味
があって匂いもきつい野菜だとのことです。

 

 

「パースニップ( Parsnip)」

 

 

 

「パースニップ」と「ルートパセリ」の違い

味や香りは異なっていても、外見はこんなに
そっくりな「パースニップ」と「ルートパセリ」
ですが、両者の一番の違いといえばサイズだそう。

 

「ルートパセリ」の根菜部分の直径は
約3〜5センチで、長さは20センチほど
であるのに対して

 

「パースニップ」はその
2倍ほどの長さがあるということです。

 

上の写真の一番上にある「パースニップ」は
確かに結構、長さがありそうですが、
小さい方の「パースニップ」は「ルートパセリ」
とさほど違わないような気もしますので
やはり見慣れていないと難しいかも。

 

 


 

 

 

二つを使って作るスープは美味しい

日本のスーパーマーケットで両方の
お野菜が、普通に手に入れられるようになって
もし、どちらがどちらかわからなかったら
思い切って二つとも買ってしまいましょう。

 

「パースニップ」はベビーフードなどに
よく使われる野菜ですし、「パースニップ」
と「ルートパセリ」は一緒にスープを
作っても、とても美味しいそうですから。

 

しかも「ルートパセリ」は、洗わない状態
のままで数ヶ月も保存することができる
ということですので、あまっても安心。

 

とまあ、今日は現代の日本ではあまりというか、
ほとんど役に立たないかもしれない情報
ではありましたが、どうかお許しを。

 

スポンサードリンク