「junkTokyo 2020年11月21日
コロナ禍で困窮する人に無償で食料を提供した
ミラノのパン屋さんがコロナ感染で死去(76歳)。
店外の籠にパンや菓子を並べ、取りに来た人の列
に知人を見つけると恥をかかせないよう姿を消した。
『残り物だと言っていたが、焼き立てのパンも
出していた』と顧客。
店は娘さんが引き継いだ。
コロナ禍で困窮する人に無償で提供したミラノ
のパン屋、ジャンニ・ベルナルディネッロさん
亡くなったジャンニ・ベルナルディネッロさんは
家計を支えるために12歳で金細工職人に弟子入りし、
ファッション写真家を経て縫糸業者に。
1980年代に業界が低迷すると
『人々に必要なものを売りたい』と老舗のパン屋で
修業し自分の店を構えたそう。
無償提供したパンの籠に
ジャンニさんが添えたメッセージ。
“To give a hand to those in need,”
the sign above the baskets read,
“help yourself and think of others too.”
help yourselfだけなら『ご自由にお持ちください』
の意味だけど、前後の文脈から
『ご自身を助け、他者にも思いを寄せて下さい』
と読める。
イタリア語ではどういう表現だったのか。
『人にはパンが必要なのです』という娘さんの
言葉も印象的。
ジャンニさんのパン籠メッセージの原文を
教えてくれた方が。
“Per andare incontro a chi ha bisogno.
Servitevi pure e pensate anche agli altri…
必要な人はお持ち帰り下さい。
でも他の人の事も考えてね。
つまり、他の人の事も考えて必要な分だけ
持ち帰ってね。
こんな感じです」
* |
「ミモザ 2020年11月22日
イタリア人って時々こんな神様のような人が現れますね
10年以上前SARSが発生し始めた頃、
イタリア人医師がいち早く感染拡大阻止に尽力しまし
たが、彼はSARSに感染して若くして亡くなりました」
* |
「TECH-BASE Marketing【22卒】 2020年11月22日
人間の本性は、極限で現れる。
人生の大先輩として是非見習いたいです」
Gianni Bernardinello, Baker Who Fed Neighbors Amid Pandemic, Dies at 76
The Milanese baker would leave out baskets of bread for
peoplehit hard economically by the coronavirus pandemic.
Now the disease has claimed his life.
When the first wave of the coronavirus pandemic and its
economic fallout came crashing down on the north of
Italy in March, Gianni Bernardinello, a baker, started
putting baskets full of bread, pizza and sweets outside
of his shop in Milan’s Chinatown.
“To give a hand to those in need,” the sign above the baskets
read, “help yourself and think of others too.”
After putting out the baked goods, Mr. Bernardinello would
immediately disappear from view to avoid embarrassing
anyone he might know who was waiting in line for the handout.
“He said he was putting out leftovers at night but I also saw him
putting out fresh bread in the middle of the day,” Alessandra
De Luca, 56, a client and a friend said, “He was really worried.”
Mr. Bernardinello died on Nov. 9 of the coronavirus at a hospital
in Milan, his daughter, Samuela Bernardinello, said. He was 76.
Until he fell ill, he went to his bakery every day even though his
daughters begged him to stay home. “Between these walls there
wasn’t a day in 130 years that they stopped making bread,
” he used to say, “even under the bombings in 1943.”
Mr. Bernardinello was born that year, on Dec. 22, in Montù
Beccaria, a town near Milan where his parents had been evacuated.
His father, Aldo Bernardinello, worked at a factory producing car
engines and his mother, Carla Guastoni, was a homemaker.
He started working at 12 as an apprentice goldsmith to help
support his family. He moved on to become a fashion
photographer and then started a yarn business.
When the sector went through a crisis in the 1980s, he started
looking for new business opportunities.
This time, he wanted to sell a product that “people will always
need,” he told his daughters.
He bought the Macchi Bakery in 1989. Mr. Bernardinello had
never touched dough before, but training under the old baker
he quickly learned the trade — how to knead wheat, corn or
chestnut dough into focaccias, panettones, cookies and rolls.
The bakery, renamed Berni after Mr. Bernardinello’s nickname,
became a meeting place in the neighborhood, where locals
stopped by for a coffee, or to hear Berni talk about the drones
he had built — another passion — or the jazz festival in the
neighborhood he had organized with the Chinese
entrepreneursassociation.
Along with his daughter Samuela, he is survived by his wife,
Orsola Vinetti; another daughter, Patrizia Bernardinello; his
sister, Maria Elettra; and four grandchildren.
After the pandemic began, the bakery also became a place
where residents could drop off staples such as sugar, pasta,
or tomato sauce next to the baskets that his daughters
continued to fill up with sweet rolls and bread loafs.
His daughter Samuela took over the business.
“He said we must help, since we can,” she said.
“People always need bread.”
